ЛНУ ім.І.Франка
English version  
 
 

НОВИНИ ФАКУЛЬТЕТУ

 
Головне меню
Головна сторінка Iсторiя  та сьогодення Керiвництво Кафедри Лабораторії Магiстратура Аспiрантура Наукові видання Рада молодих вчених Прес-служба Iнститут екологiї  iнформацiї Творчий доробок студентів
 


 

Викладач кафедри української преси Наталія Трохим відкриває Перекладацьку школу

21 жовтня у книгарні “Є” стартує проект багатомовного читання, який буде вступом до Перекладацької школи у Книгарні “Є”.

Книгарня “Є” та Центр дослідження літератури для дітей та юнацтва запрошують батьків і дітей, усіх, хто цікавиться вивченням мов та перекладацькою справою, на презентацію проекту багатомовного читання, яка відбудеться 21 жовтня.

Початок — о 16 годині.

Презентація відбудеться за участі львівських перекладачів.

Проект має на меті довести, що навчитись читати будь-якою мовою в будь-якому віці — можливо. Впродовж кількох занять усі охочі за допомогою носіїв мови і перекладачів спробують навчитися читати грузинською, литовською, польською, англійською, німецькою, французькою, білоруською, болгарською та італійською мовами.
Проект стане вступом до Перекладацької школи, яка допоможе тим, хто активно цікавиться художнім перекладом, опанувати основи перекладацької майстерності. Матеріалом для перекладу слугуватимуть художні тексти.

Керівник Перекладацької школи — Наталя Трохим, перекладач, лауреат премії ім. М. Рильського, викладач кафедри української преси факультету журналістики ЛНУ імені Івана Франка.

Проект орієнтований на дітей віком від 8 років, підлітків, студентів.

21 жовтня, після презентації проекту, відбудеться й перше заняття, на якому гостя з Грузії Кетеван Кантарія проведе урок читання грузинською. Кожен присутній отримає роздаткові матеріали: грузинський алфавіт, правила читання і зразки грузинських текстів з дослівним перекладом.